Antifona d'Ingresso
Sal 25,11-12
Salvami, o Signore, e abbi misericordia.
Il mio piede è sul retto sentiero;
nelle assemblee benedirò il Signore.
Rédime me, Dómine, et
miserére mei.
Pes enim meus stetit in
via recta,
in
ecclésiis benedícam Dóminum.
Colletta
O Dio, che hai ordinato la
penitenza del corpo come medicina dell'anima, fa'
che ci asteniamo da ogni peccato per aver la forza di osservare i
comandamenti del tuo amore. Per il nostro Signore...
Deus, qui ob animárum medélam
castigáre córpora præcepísti, concéde, ut ab ómnibus possímus
abstinére peccátis, et corda nostra pietátis tuæ váleant exercére
mandáta. Per Dóminum.
LITURGIA DELLA PAROLA
Prima Lettura
Dn 9, 4-10
Abbiamo peccato.
Dal libro del profeta Danièle
«Signore Dio, grande e tremendo, che sei fedele all’alleanza e
benevolo verso coloro che ti amano e osservano i tuoi comandamenti,
abbiamo peccato e abbiamo operato da malvagi e da empi, siamo stati
ribelli, ci siamo allontanati dai tuoi comandamenti e dalle tue
leggi! Non abbiamo obbedito ai tuoi servi, i profeti, i quali hanno
in tuo nome parlato ai nostri re, ai nostri prìncipi, ai nostri
padri e a tutto il popolo del paese.
A te conviene la giustizia, o Signore, a noi la vergogna sul volto,
come avviene ancor oggi per gli uomini di Giuda, per gli abitanti di
Gerusalemme e per tutto Israele, vicini e lontani, in tutti i paesi
dove tu li hai dispersi per i misfatti che hanno commesso contro di
te.
Signore, la vergogna sul volto a noi, ai nostri re,ai nostri
prìncipi, ai nostri padri, perché abbiamo peccato contro di te; al
Signore Dio nostro la misericordia e il perdono, perché ci siamo
ribellati contro di lui, non abbiamo ascoltato la voce del Signore
Dio nostro, né seguito quelle leggi che egli ci aveva date per mezzo
dei suoi servi, i profeti».
Salmo Responsoriale Dal
Salmo 78
Perdonaci, Signore, nella tua misericordia.
Non imputare a noi le colpe dei nostri padri,
presto ci venga incontro la tua misericordia,
poiché siamo troppo infelici.
Aiutaci, Dio, nostra salvezza,
per la gloria del tuo nome,
salvaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome.
Giunga fino a te il gemito dei prigionieri;
con la potenza della tua mano
salva i votati alla morte.
E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo,
ti renderemo grazie per sempre;
di età in età proclameremo la tua lode.
Canto al Vangelo
Cf Ez 33,11
Lode e onore a te, Signore Gesù!
Non voglio la morte del peccatore, dice il Signore,
ma che si converta e viva.
Lode e onore a te, Signore Gesù!
Vangelo Lc 6, 36-38
Perdonate e vi sarà perdonato.
Dal vangelo secondo Luca
In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «Siate
misericordiosi, come è misericordioso il Padre vostro.
Non giudicate e non sarete giudicati; non condannate e non sarete
condannati; perdonate e vi sarà perdonato; date e vi sarà dato; una
buona misura, pigiata, scossa e traboccante vi sarà versata nel
grembo, perché con la misura con cui misurate, sarà misurato a voi
in cambio».
Sulle Offerte
Accogli con bontà, Signore, le nostre preghiere; tu che ci dài il
privilegio di servirti nei santi misteri liberaci dalle seduzioni
del peccato. Per Cristo nostro Signore.
Preces
nostras, Dómine, propitiátus admítte, et a terrénis éffice
illécebris liberátos, quos cæléstibus tríbuis servíre mystériis.
Per
Christum.
Prefazio di Quaresima II
La penitenza dello spirito
E ' veramente
giusto renderti grazie,
è bello cantare la tua gloria, Padre santo,
Dio onnipotente ed eterno.
Tu hai stabilito per i tuoi figli
un tempo di rinnovamento spirituale perché
si convertano a te con tutto il cuore,
e liberi dai fermenti del peccato
vivano le vicende di questo mondo,
sempre orientati verso i beni eterni.
Per questo dono della tua benevolenza,
uniti agli angeli e ai santi,
con voce unanime cantiamo l'inno della tua lode:
Santo, Santo, Santo ...
Vere dignum et iustum est,
æquum et salutáre,
nos tibi semper et ubíque grátias
ágere:
Dómine, sancte Pater,
omnípotens ætérne Deus:
Qui fíliis tuis ad reparándam
méntium puritátem,
tempus præcípuum salúbriter
statuísti,
quo, mente ab inordinátis
afféctibus expedíta,
sic incúmberent
transitúris ut rebus pótius perpétuis inhærérent.
Et ídeo, cum Sanctis et
Angelis univérsis,
te collaudámus, sine
fine dicéntes:
Sanctus, Sanctus,
Sanctus Dóminus Deus Sábaoth.
Comunione
Lc 6,36
«Siate misericordiosi, come è misericordioso
il Padre vostro» , dice il Signore.
Estóte misericórdes,
sicut et Pater vester
miséricors est,
dicit
Dóminus.
Dopo la Comunione
Ci purifichi da ogni colpa,
Signore, questa comunione al tuo sacramento e ci renda partecipi
della gioia eterna. Per Cristo nostro Signore.
Hæc nos commúnio,
Dómine, purget a crímine, et cæléstis gáudii fáciat esse consórtes.
Per Christum.
Oratio super populum
Confírma, Dómine, quæsumus,
tuórum corda fidélium, et grátiæ tuæ virtúte corróbora, ut et in tua
sint supplicatióne devóti, et mútua dilectióne sincéri. Per Christum.
|