Antifona d'Ingresso
Sal 79,4.2
Vieni, e fa' risplendere il tuo volto su di noi,
o Signore, che siedi nei cieli,
e saremo salvi.
Veni, et osténde nobis fáciem tuam, Dómine, qui sedes super
Chérubim, et salvi érimus.
Colletta
Sorga in noi, Dio onnipotente, lo splendore della tua gloria, Cristo
tuo unico Figlio; la sua venuta vinca le tenebre del male e ci
riveli al mondo come figli della luce. Per il nostro Signore Gesù
Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, nell'unità
dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.
Oriátur, quæsumus, omnípotens Deus, in córdibus nostris splendor
glóriæ tuæ, ut, omni noctis obscuritáte subláta, fílios nos esse
lucis Unigéniti tui maniféstet advéntus. Qui tecum.
LITURGIA DELLA PAROLA
Prima Lettura Sir
48, 1-4. 9-11
Elia ritornerà.
Dal libro di Siràcide
In quei giorni, sorse Elìa profeta, come
un fuoco;
la sua parola bruciava come fiaccola.
Egli fece venire su di loro la carestia
e con zelo li ridusse a pochi.
Per la parola del Signore chiuse il cielo
e così fece scendere per tre volte il fuoco.
Come ti rendesti glorioso, Elìa, con i tuoi prodigi!
E chi può vantarsi di esserti uguale?
Tu sei stato assunto in un turbine di fuoco,
su un carro di cavalli di fuoco;
tu sei stato designato a rimproverare i tempi futuri,
per placare l’ira prima che divampi,
per ricondurre il cuore del padre verso il figlio
e ristabilire le tribù di Giacobbe.
Beati coloro che ti hanno visto
e si sono addormentati nell’amore.
Salmo Responsoriale
Dal Salmo 79
Fa' splendere il tuo volto, Signore, e noi
saremo salvi.
Tu, pastore d’Israele, ascolta.
Seduto sui cherubini, risplendi.
Risveglia la tua potenza
e vieni a salvarci.
Dio degli eserciti, ritorna!
Guarda dal cielo e vedi
e visita questa vigna,
proteggi quello che la tua destra ha piantato,
il figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
Sia la tua mano sull’uomo della tua destra,
sul figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
Da te mai più ci allontaneremo,
facci rivivere e noi invocheremo il tuo nome.
Canto al Vangelo Lc
3,4-6
Alleluia, alleluia.
Preparate la via del Signore,
raddrizzate i suoi sentieri!
Ogni uomo vedrà la salvezza di Dio.
Alleluia.
Vangelo Mt 17, 10-13
Elia è già venuto, e non l'hanno
riconosciuto.
Dal vangelo secondo Matteo
Mentre scendevano dal monte, i discepoli
domandarono a Gesù: «Perché dunque gli scribi dicono che prima deve
venire Elìa?».
Ed egli rispose: «Sì, verrà Elìa e ristabilirà ogni cosa. Ma io vi
dico: Elìa è già venuto e non l’hanno riconosciuto; anzi, hanno
fatto di lui quello che hanno voluto. Così anche il Figlio dell’uomo
dovrà soffrire per opera loro».
Allora i discepoli compresero che egli parlava loro di Giovanni il
Battista.
Sulle Offerte
Sempre si rinnovi, Signore, l'offerta di questo sacrificio, che
attua il santo mistero da te istituito, e con la sua divina potenza
renda efficace in noi l'opera della salvezza. Per Cristo nostro
Signore.
Devotiónis nostræ tibi, Dómine, quæsumus, hóstia iúgiter immolétur,
quæ et sacri péragat institúta mystérii, et salutáre tuum nobis
poténter operétur. Per Christum.
Prefazio dell'Avvento I
La duplice venuta del Cristo
È veramente cosa buona e giusta,
nostro dovere e fonte di salvezza,
rendere grazie sempre e in ogni luogo
a te, Signore, Padre santo, Dio onnipotente ed eterno,
per Cristo nostro Signore.
Al suo primo avvento nell’umiltà della nostra natura umana
egli portò a compimento la promessa antica,
e ci aprì la via dell’eterna salvezza.
Verrà di nuovo nello splendore della gloria,
e ci chiamerà a possedere il regno promesso
che ora osiamo sperare vigilanti nell’attesa.
E noi, uniti agli Angeli e alla moltitudine dei Cori celesti,
cantiamo con gioia l’inno della tua lode:
Santo, Santo, Santo ...
Vere dignum et iustum
est,
æquum et salutáre,
nos tibi semper et
ubíque grátias ágere:
Dómine, sancte Pater,
omnípotens ætérne Deus:
per Christum Dóminum
nostrum.
Qui, primo advéntu in
humilitáte carnis assúmptæ,
dispositiónis antíquæ
munus implévit,
nobísque salútis
perpétuæ trámitem reserávit:
ut, cum secúndo vénerit
in suæ glória maiestátis,
manifésto demum múnere
capiámus,
quod vigilántes nunc
audémus exspectáre promíssum.
Et ídeo cum Angelis et
Archángelis,
cum Thronis et
Dominatiónibus,
cumque omni milítia
cæléstis exércitus,
hymnum glóriæ tuæ
cánimus, sine fine dicéntes:
Sanctus, Sanctus,
Sanctus Dóminus Deus Sábaoth.
Comunione Ap 22,12
Ecco io verrò presto, dice il Signore,
e porterò con me la ricompensa,
per rendere a ciascuno secondo le sue opere.
Ecce
vénio cito et merces mea mecum est, dicit Dóminus, dare unicuíque
secúndum ópera sua.
Dopo la Comunione
O Dio, nostro Padre, la forza di questo sacramento ci liberi dal
peccato e ci prepari alle feste del Natale. Per Cristo nostro
Signore.
Tuam, Dómine, cleméntiam implorámus, ut hæc divína subsídia, a
vítiis expiátos, ad festa ventúra nos præparent. Per Christum. |