Antifona d'Ingresso Sal
65,4
Tutta la terra ti adori, o Dio, e inneggi a te:
inneggi al tuo nome, o Altissimo.
Omnis terra adóret te,
Deus, et psallat tibi;
psalmum
dicat nómini tuo, Altíssime.
Colletta
Dio onnipotente ed eterno, che governi il cielo e la terra,
ascolta con bontà le preghiere del tuo popolo e dona ai nostri
giorni la tua pace. Per il nostro Signore Gesù Cristo...
Omnípotens sempitérne
Deus, qui cæléstia simul et terréna moderáris, supplicatiónes
pópuli tui cleménter exáudi, et pacem tuam nostris concéde
tempóribus. Per Dóminum.
LITURGIA DELLA PAROLA
Prima Lettura Eb 8, 6-13
Cristo è mediatore di una nuova
alleanza.
Dalla lettera agli Ebrei
Fratelli, il nostro Pontefice ha conseguito un ministero tanto
più eccellente quanto migliore è l’alleanza di cui è mediatore,
essendo questa fondata su migliori promesse. Se la prima infatti
fosse stata perfetta, non sarebbe stato il caso di stabilirne
un’altra. Dio infatti, biasimando il suo popolo, dice: “Ecco
vengono giorni, dice il Signore, nei quali io stipulerò con la
casa d’Israele e con la casa di Giuda un’alleanza nuova; non
come l’alleanza che feci con i loro padri, nel giorno in cui li
presi per mano per farli uscire dalla terra d’Egitto; poiché
essi non son rimasti fedeli alla mia alleanza, anch’io non ebbi
più cura di loro, dice il Signore. E questa è l’alleanza che io
stipulerò con la casa d’Israele dopo quei giorni, dice il
Signore: porrò le mie leggi nella loro mente e le imprimerò nei
loro cuori; sarò il loro Dio ed essi saranno il mio popolo. Né
alcuno avrà più da istruire il suo concittadino, né alcuno il
proprio fratello, dicendo: Conosci il Signore! Tutti infatti mi
conosceranno, dal più piccolo al più grande di loro.
Perché io perdonerò le loro iniquità e non mi ricorderò più dei
loro peccati”. Dicendo però alleanza nuova, Dio ha dichiarato
antiquata la prima; ora, ciò che diventa antico e invecchia, è
prossimo a sparire.
Salmo Responsoriale Dal
Salmo 84
Le vie del Signore sono verità e
grazia.
Mostraci, Signore, la tua misericordia
e donaci la tua salvezza.
La sua salvezza è vicina a chi lo teme
e la sua gloria abiterà la nostra terra.
Misericordia e verità s'incontreranno,
giustizia e pace si baceranno.
La verità germoglierà dalla terra
e la giustizia si affaccerà dal cielo.
Quando il Signore elargirà il suo bene,
la nostra terra darà il suo frutto.
Davanti a lui camminerà la giustizia
e sulla via dei suoi passi la salvezza.
Canto al Vangelo
2 Cor 5,19
Alleluia, alleluia.
Dio ha riconciliato a sé il mondo
in Cristo,
affidando a noi la parola della riconciliazione.
Alleluia.
Vangelo Mc 3, 13-19
Chiamò a sé quelli che volle ed essi
andarono da lui.
Dal vangelo secondo Marco
In quel tempo, Gesù salì sul monte, chiamò a sé quelli che egli
volle ed essi andarono da lui. Ne costituì Dodici che stessero
con lui e anche per mandarli a predicare e perché avessero il
potere di scacciare i demòni.
Costituì dunque i Dodici: Simone, al quale impose il nome di
Pietro; poi Giacomo di Zebedèo e
Giovanni fratello di Giacomo, ai quali diede il nome di
Boanerghes, cioè figli del tuono; e
Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo di Alfèo,
Taddèo, Simone il Cananèo e Giuda
Iscariota, quello che poi lo tradì.
Sulle Offerte
Concedi a noi tuoi fedeli, Signore, di partecipare degnamente ai
santi misteri perché, ogni volta che celebriamo questo memoriale
del sacrificio del tuo Figlio, si compie l'opera della nostra
redenzione. Per Cristo nostro Signore.
Concéde nobis, quæsumus, Dómine, hæc digne frequentáre mystéria,
quia, quóties huius hóstiæ commemorátio celebrátur, opus nostræ
redemptiónis exercétur. Per Christum.
Antifona alla Comunione
Sal 22,5
Dinnanzi a me hai preparato una mensa
e il mio calice trabocca.
Parásti in
conspéctu meo mensam,
et
calix meus inébrians quam præclárus est!
Oppure:
1 Gv 4,16
Abbiamo conosciuto l'amore che Dio ha per noi
e vi abbiamo creduto.
Nos cognóvimus et credídimus caritáti,
quam Deus habet in nobis.
Oppure: 1Gv 4, 16
Abbiamo conosciuto l'amore che Dio
ha per noi
e vi abbiamo creduto.
Dopo la Comunione
Infondi in noi, o Padre, lo Spirito del tuo amore, perché
nutriti con l'unico pane di vita formiamo un cuor solo e
un'anima sola. Per Cristo nostro Signore.
Spíritum nobis,
Dómine, tuæ caritátis infúnde, ut, quos uno cælésti pane
satiásti, una fácias pietáte concórdes. Per Christum.